Karnaval kullanıcılarına güvenli ve etkin bir web sitesi hizmeti sunabilmek için çerez kullanmaktadır. Konuyla ilgili daha detaylı bilgiye ulaşmak için lütfen Gizlilik Politikası ve Kullanım Şartları'na tıklayınız.
Şifreni unuttuysan eposta adresini yaz, hemen yenisini yollayalım.
Azalıyor içimdeki sevgimle nefretim
Bir kayıp değil gibi sanki sensizliyim
Bu sona kolay kolay gelinmezmiş, anladım
Hissizleşti yüreğim
Keşke olduğum gibi sevebilseydin beni
Fark etmedin bile günbegün bittiğini
Hayretle izledim bu yabancılaşmayı
Öylesine değil
Sana n'oldu? Bi' değiştin
Kapılıp gittiğinse boş dünya hevesi
Gözü doysa gönlü doymuyor, alıştı belli ki
Ve benim artık sana ait olamama hissim
Her şeyi bitiriyor
Sana n'oldu? Bi' değiştin
Kapılıp gittiğinse boş dünya hevesi
Gözü doysa gönlü doymuyor, alıştı belli ki
Ve benim artık sana ait olamama hissim
Tadımı kaçırıyor
Keşke olduğum gibi sevebilseydin beni
Fark etmedin bile günbegün bittiğini
Hayretle izledim bu yabancılaşmayı
Öylesine değil
Sana n'oldu? Bi' değiştin
Kapılıp gittiğinse boş dünya hevesi
Gözü doysa gönlü doymuyor, alıştı belli ki
Ve benim artık sana ait olamama hissim
Her şeyi bitiriyor
Sana n'oldu? Bi' değiştin
Kapılıp gittiğinse boş dünya hevesi
Gözü doysa gönlü doymuyor, alıştı belli ki
Ve benim artık sana ait olamama hissim
Tadımı kaçırıyor
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais moi qui t'aimais
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable les pas des amants desunis