THOUGHT I'D RING YOU
SHIRLEY BASSEY
Thought I'd ring you
And tell you I'm in town
Hope to see you
Yes, dinner would be fine
Do you remember
When you and I first met?
I know I do
Do You?
[Alain Delon:]
Oh non, je n'ai rien oublié
(Oh no, I haven't forgot)
Rien oublié de cette étrange fille
(Anything of this strange girl)
Qui est venue traverser
ma vie et ma ville
(That came to cross my life and my town)
Rien oublié non plus de
cette drôle de nuit
(Anything either of this odd night)
Dans nous sommes sortis, je crois
(After which we became, I think)
Amis?
(Friends?)
[Shirley Bassey:]
Lost and confused
Whatever could I do
Nothing to lose
Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you
Nice to see you
You've hardly changed, it's true
A little older
But time 's been kind to you
Do you remember a very special night
You know I do
Do you?
[Alain Delon:]
Oh oui, tu as bien fais d'appeler
(Oh yes, you did right to call)
Moi, moi je suis bouleversé
(I, I am confused)
Ça m'a complètement surpris, tu sais
(It completely moved me, you know)
De te voir à Paris, no je
n'ai pas oublié encore
(To see you in Paris, no I
haven't forgot yet)
Ni le bain de la fontaine,
ni la robe collée sur ton
corps
(Either the bath in the
fountain, or the dress
clinging on your body)
Ni les mots du poème, comment
pourrai-je oublier?
(Or the words of the poem,
how could I forget?)
[Shirley Bassey:]
Lost and confused
Whatever could I do
Nothing to lose
Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you
Lost and confused
Whatever could I do
Nothing to lose
Oh, don't you see I trust in you?
Caught in the rain on such a sunny day
Caught in the rain on such a
special day with you